拼音检词语
减压喜剧
拼音:jiǎn yā xǐ jù
基本解释
减压喜剧 - 概述
2007年12月1日成立时推出的“原创减压喜剧”理念深受都市白领的追捧。《哪个木乃是我姨》、《拿什么整死你,我的爱人》、《暗恋紫竹园》、《天生我SONG我忍了》、《全村就我光着腚》、《天上嫦娥是我姐》……这些被网友批为“雷死人不偿命”的取名,并非出自论坛热帖或哪部网络小说,而源于想象中蛮有档次的小剧场话剧。近年来,以北京“雷子乐笑工厂”、“戏逍堂”为代表的本土民营剧团在自产话剧中极尽搞笑。
2008年底,为了表彰“雷子乐笑工厂”对群众文化做出的突出贡献,海淀文委专门批出了15万元的政府扶持资金。东城文委还免费提供地铁广告、城市电视演出广告等宣传平台,帮助“雷子乐笑工厂”大胆创新。
但是,其恶搞、拿来、改编等一系列特征让观众、媒体,乃至国家话剧院再也忍耐不住:话剧怎可变成“段子”生产机器,任人摔向粗俗的泥潭?
特征
1、“恶搞+段子”或“言情+段子”,话剧已经变成了“说剧”,讲大白话,甩闲聊,聊出一星半点的情节来就算完事。
2、拿来主义,都市情感话剧纷纷“挂钩”网络小说,如《杜拉拉》抢得2008年畅销小说《杜拉拉升职记》这块香馍馍, 《和空姐同居的日子》改编自“继《第一次亲密接触》之后最干净剔透的同名纯爱小说”、《办公室有鬼》的原型是张小盒的上班族漫画。
3、改编成风,沪上都市情感话剧之外的最大类型——悬疑剧则落入改编外国经典的窠臼。如新近剧目《如月疑云》改编自同名日本电影,《记忆底牌》在向阿加莎·克里斯蒂致敬,从《糖果》中则可看到好莱坞惊悚大片《水果硬糖》的影子。至于侦探大师阿加莎·克里斯蒂的小说,更被多家剧团相中。究其原因,是因为悬疑剧对编剧的要求相当高,一不小心就会出现逻辑漏洞,原创实在太难,还是改编容易些,“投入产出比”可以大一点。
观众评价
有观众在花了上百元钱看完本土出品的此类话剧《鹿鼎记》后大呼“受骗”,他抱怨:“仿佛这部‘舞台剧’(姑且不说这是话剧)就是打算让大家看个‘小品串’,似乎更多是在借用《鹿鼎记》这么一个背景,从中提取几个事件,但这些事件之间并无关联。”如此间隔×分钟设置一个“笑点”,离话剧段(子)化也不远了。人文精神的稀薄让它们沦为“餐前小点”和“谈情说爱的佐料”。
专家评价
沪上一位话剧评论家表示:小剧场话剧要是一直如此运作下去,那么一个只有抄袭没有思想的话剧界的“贫血”病态已经显现。他认为,虽然小剧场话剧从一开始就以商业形态出现,走的是市场的路子,但也没有理由让剧目依赖插科打诨、哗众取宠生存,依靠“拿来主义”求得票房,“如果不改变,很难有未来”。