我教“老外”说汉语
时间: 07-18 来源:乐乐
春节的一天,我一个人到集市去买书。在路上,我看见一个蓝眼睛、黄头发、高鼻子的外国人。他提着手提包走来走去,像是丢了什么东西。他一抬头,看见了我,用不太流利的中国话说:“小孩,你看见一本书和一枝笔了吗?”
我听了他的话,刚要回答,却又憋不住地笑起来。他莫名其妙地问:“你为什么笑?”
我好不容易忍住笑,说:“你应该加‘儿’音呀!你看,把‘孩’这个字的后面加上一个‘儿’,发音不就顺口多了!你听我说一遍。”于是,我就一本正经地说起来。
我还没说完,他就打断了我的话:“一点也不顺口呀!”
我说:“这可是我们中国话最标准的发音,这不能不会呀!来,我教你。”
我刚教了他一遍。他忙说:“我会了!我会了!我说说,你听听———你‘儿’能帮我‘儿’找一下书‘儿’和笔‘儿’吗?”
这下,我笑得更厉害了。他奇怪地问:“你怎么又笑了?我不是已经加上了吗?”
我笑着说:“你把不应该加的都加上了,应该加的倒没加。我再教教你吧!”又教了一气儿,他终于明白了。
这个外国人一边点头一边竖起大拇指,说:“中国的语言真是太深奥、太美妙了!咱俩做个朋友吧!”
我说:“好啊,好啊,做个街头朋友!哦,对了,你的书‘儿’和笔‘儿’都丢了,还是我帮你找找吧!”说完,我俩都笑了。
语言平淡,中心不突出